Prevod od "ora tutto" do Srpski


Kako koristiti "ora tutto" u rečenicama:

Ora tutto ruota sull'identificazione e la protezione della futura vittima.
Sada se proveravaju i štite buduæe žrtve.
Ora tutto quello che vedi appartiene a me, in un modo o nell'altro.
Sve što vidiš pripada meni, ovako ili onako.
Ma ora tutto questo sta per cambiare.
AIi, sad æe se sve to promeniti. Nina?
Ora tutto dipende dal membro più giovane degli Average Joe's.
Ostao je najmlaði èlan tima. On sada mora igrati.
Ora, tutto questo non ti è già stato spiegato un milione di volte?
Zar ti nije sve objašnjeno veæ tisuæu puta?
Sono stato una brutta persona per un periodo di tempo molto lungo ma ora tutto questo sta per cambiare perche' sto intraprendendo un nuovo percorso.
bio sam vrlo loša osoba vrlo dugo, ali to æe se sada promijeniti jer sam na novom putu.
Se non ci battiamo ora, tutto ciò che rappresentavano morirà con loro.
Ako se ne borimo sada sve za šta su se borili æe umreti sa njima.
Beh, ora tutto è a posto e sistemato.
Sve je sada plaæeno i redovno.
Ora tutto quello che posso sperare è di ottenere la vittoria per la mia gente
Jedino èemu se sada mogu nadati je to da ostvarim pobjedu za moj narod
Ora tutto quel che devo fare è settare il programma di controllo degli accessi e...
Sada samo moram da namestim program za filtriranje za eksterni pristup i...
Beh, ora tutto quello che voglio fare e' offrirti il pranzo.
Sada, sve što želim da uradim je da rucam sa tobom.
Ora, tutto il denaro ricevuto, incluse tasse, entrate delle frontiere, spoglie militari, doni informali e tangenti, saranno depositati nella tesoreria sotto la supervisione del sacerdote di Saturnino.
Sav pristigli novac, ukljuèujuæi poreze, prihod od carine, ratni plen, i neformalni pokloni i mito, biæe odlagani u riznicu pod nadzorom saturnijanskog sveštenika.
Ora tutto quello che dobbiamo fare e' ancorare questo coso in modo da scoprire cosa sia questo posto.
Sve sto treba je da se spustimo i možemo otkriti šta je ovo mesto.
Ora tutto quello che dobbiamo fare e' aspettare che arrivi mio fratello si accordi col becchino.
Sada sve što trebamo napraviti je èekati da moj brat doðe s grobarom.
Per ora tutto quello che sappiamo e' che sai svenire molto bene.
Za sada znamo samo da vrlo dobro gubiš svest.
Ora, tutto quello che vi chiedo e' di lasciar andare Von Hayes e i miei due amici, e i soldi sono tutti vostri.
Sad, sve što tražim je da pustiš Von Hayesa, i moja dva prijatelja, da idu, a novac je sav tvoj.
Ora come ora, tutto cio' che voglio e' solo sapere cosa le sta passando per la testa.
Тренутно само желим знати што јој се догађа у глави.
Ora tutto quello che devo fare e' rintracciarla.
Sad samo treba da je pratim.
Ora tutto il mondo deve essere nostro!
Sad sve mora biti naše, cijeli svijet. Miami, sve.
Ora, tutto cio' che voglio sentire sono le tue urla.
Sad, sve što želim èuti je kako vrištiš.
Questo è ora tutto ciò che ne rimane.
Ovo je sve što je ostaIo od nje.
Ora, tutto cio' che Adam sapeva su David avrebbe potuto saperlo dai media, giusto?
Све што Адам зна о Дејвиду могао је да напабирчи из медија, је И' тако?
Forse ora... Tutto quello che dovete sapere e' che ci sono un migliaio di criminali nella prigione di Blackgate grazie all'applicazione del decreto Dent.
Za sada, trebali bi da znate da imamo 1000 zatvorenika u zatvoru Blekgejt direktnom zaslugom Dentovog zakona.
Ora tutto quello che rimane da fare... e' romperla, pesarla, ed abbiamo finito.
Sad ga samo treba razlomiti, izmeriti i gotovi smo.
In mezz'ora tutto dovrebbe essere sgombro.
Kampus bi trebao da bude prazan za pola sata.
Ora... tutto il mondo puo' vedere... quanto sia magnanimo e generoso il vostro signore.
Svi mogu videti kako je velikodušan i darežIjiv vaš gospodar,
Ora, tutto quello che ci serve e' un telefono.
A sad nam treba samo telefon.
Ora tutto il mondo era pieno di esseri viventi.
Сада је цео свет био пун живих бића.
Non l'hanno incriminata, quindi per ora tutto bene.
Optužnica nije podignuta. Za sad smo dobro.
Tutto quello che ho fatto riguardava vendicarsi, fare soldi... ora tutto quello che faccio, tutti i passi che faccio riguarda noi e il proteggere il nostro futuro,
Кад сам дошао ту, радило се само о освети и зарађивању пара. Сада је све што радим, сваки мој корак, посвећен теби и мени и заштити наше будућности.
Ora tutto cio' che vuole e' ucciderlo.
Sada jedino želi da ga ubije.
Hai detto: "Ora tutto passa automaticamente tramite il mio IPhone", ma in realtà sei tu a fare le foto e a mettere online l'informazione.
Rekao si: "Sada sve direktno ide sa mog Ajfona", ali zapravo ti fotografišeš i postavljaš informacije.
Ora era la vostra torta. Ora tutto era perfetto.
Sada je to bila vaša torta. I sve je bilo u redu.
Ora, tutto questo terminò veramente con la rivoluzione islamica del 1979?
Da li se sve ovo završilo islamskom revolucijom 1979. godine?
Ora, tutto ciò è stato fatto con sistemi di scansione cerebrale con la più alta risoluzione disponibile oggi, e la loro risoluzione è davvero aumentata di circa mille volte negli ultimi anni.
Ovo je urađeno sa sistemima za skeniranje mozga najviše rezolucije i njihova rezolucija se uvećala oko 1000 puta u proteklih nekoliko godina.
Ora, tutto quello di cui c'è bisogno è una sola persona su una bicicletta, con uno smartphone.
Sada je potrebna samo jedna osoba na biciklu sa telefonom.
Ora, tutto questo è cambiato quando ho scoperto i libri africani.
E sad, stvari su se promenile kad sam otkrila afričke knjige.
Ora, tutto quello che vi ho raccontato, lo ammetto, è abbastanza sconfortante.
Priznajem da je sve što vam govorim prilično obeshrabrujuće.
Quindi all'improvviso abbiamo quest'area da proteggere, in cui ora tutto sembra morto, almeno nelle zone coralline.
Тако да смо, изненада, имали ту област коју смо штитили, али која је сада изгледала мртва, барем у коралним деловима.
Ora tutto proviene da te; noi, dopo averlo ricevuto dalla tua mano, te l'abbiamo ridato
Jer je od Tebe sve, i iz Tvojih ruku primivši dasmo Ti.
3.6458439826965s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?